SỰ KIÊN NỔI BẬT

.
Downtown Portland chuẩn bị đón lượng lớn người hâm mộ World Cup, khi các sự kiện miễn phí và quán bars mở rộng không gian chiếu các trận đấu: "Soccer Celebration".
Lịch trình thi đấu......
.
PORTLAND, Oregon (KATU) — Người hâm mộ bóng đá tại trung tâm thành phố Portland sẽ có một địa điểm tụ họp mới vào tháng 6 này, khi câu lạc bộ Portland Timbers lên kế hoạch tổ chức chuỗi sự kiện kéo dài bốn ngày bao gồm các hoạt động và chương trình xem chung FIFA World Cup miễn phí tại Quảng trường Pioneer Courthouse.
.

Câu lạc bộ thông báo sẽ tổ chức sự kiện "Portland Timbers Soccer Celebration" (Lễ hội Bóng đá Portland Timbers) tại quảng trường này từ thứ Sáu, ngày 12 tháng 6, đến thứ Hai, ngày 15 tháng 6, với sự đồng hành của các đối tác adidas và McDonald’s.
Sự kiện sẽ bao gồm các hoạt động liên hệ, các xe bán đồ ăn địa phương, quầy bán đồ lưu niệm, các phần quà dành cho người hâm mộ và hoạt động chiếu trực tiếp một số trận đấu thuộc FIFA World Cup 26 trên màn hình lớn.
Phía Timbers cho biết người hâm mộ ở mọi lứa tuổi đều có thể tham dự các sự kiện này miễn phí.
.
“Timbers rất tự hào khi được đăng cai sự kiện ‘Soccer Celebration’ (Ngày hội Bóng đá) của thành phố, với sự hỗ trợ từ các nha2 bảo trợ và chính quyền thành phố Portland,” bà Heather Davis, Giám đốc điều hành (CEO) của Portland Timbers, chia sẻ. “Đây sẽ là một không gian thú vị và đầy sức hút để cùng thưởng thức sự kiện thể thao lớn nhất hành tinh ngay tại trung tâm thành phố. Chúng tôi vô cùng hào hứng khi được quy tụ người hâm mộ từ mọi tầng lớp xã hội để cùng tận hưởng một cuối tuần đáng nhớ tại Quảng trường Pioneer Courthouse.”
CLB Timbers cho biết nhân viên của đội sẽ có mặt tại địa điểm tổ chức sự kiện; đồng thời, các xe bán đồ ăn và quầy bán đồ lưu niệm của địa phương cũng sẽ phục vụ người hâm mộ trong thời gian Portland hòa mình vào không khí của giải đấu quốc tế này và chào đón các vận động viên.
.
Dưới đây là lịch trình chi tiết về các buổi chiếu trận đấu và khung giờ hoạt động của sự kiện "Soccer Celebration" (theo giờ Thái Bình Dương):
.
Friday, June 12 (11 a.m.-9 p.m.)
Canada vs. Bosnia & Herzgovina
USA vs. Paraguay (6 p.m.)
.
Saturday, June 13 (11 a.m.-11:30 p.m.)
Qatar vs. Switzerland
Brazil vs. Morocco
Haiti vs. Scotland
Australia vs. Turkey
.
Sunday, June 14 (9 a.m.-9:30 p.m.)
Germany vs. Curaçao
The Netherlands vs. Japan
Ivory Coast vs. Ecuador
Sweden vs. Tunisia
.
Monday, June 15 (8 a.m.-8:30 p.m.)
Spain vs. Cape Verde
Belgium vs. Egypt
Saudi Arabia vs. Uruguay
Iran vs. New Zealand
.
More information is available at timbers.com/soccercelebration.

.
Một địa điểm khác tổ chức các buổi xem chung tại Portland là quán rượu Đức Prost! (German pub Prost!).
.
Ông Dan Hart, chủ quán Prost!, cho biết cơ sở của ông cũng đang chuẩn bị đón lượng lớn người hâm mộ đến xem World Cup thông qua mô hình được ông gọi là "Soccer Haus" – một không gian để người hâm mộ cùng theo dõi các trận đấu và tụ họp trong suốt mùa hè.
.
.
___________________________________________________________________
.

..................................................................

Lễ hội Hoa hồng Portland sẽ chính thức khai mạc vào thứ Sáu. Dưới đây là cẩm nang chương trình các sự kiện.





PORTLAND, Ore.(KGW 8)  — Một trong những sự kiện mùa hè mang tính biểu tượng nhất của Portland sẽ chính thức khai mạc vào thứ Sáu tuần này. Lễ hội Hoa hồng Portland mang đến nhiều tuần lễ vui tươi, bao gồm các cuộc diễn hành, bắn pháo hoa, hội chợ bên bờ sông, các cuộc đua cùng nhiều hoạt động giải trí và lễ hội khác.
.
Với lịch sử tổ chức kéo dài hơn một thế kỷ, lễ hội này đã bám rễ sâu vào đời sống văn hóa địa phương. Hội đồng Thành phố Portland đã chính thức công nhận đây là lễ hội chính thức của thành phố vào năm 2010.
.
Sự kiện năm nay mang đến một thay đổi lớn: Cuộc diễn xe Hoa (Grand Floral Parade) và Cuộc diễn hành Starlight (Starlight Parade) sẽ hợp nhất thành một lễ hội duy nhất. Theo truyền thống, đây vốn là hai cuộc diễu hành riêng biệt, diễn ra song song cùng với cuộc diễn hành thứ ba là Cuộc diễu hành Thiếu nhi (Junior Parade). Ngoài ra, sự kiện còn bổ sung thêm các cuộc chạy bộ mới cùng một màn bắn pháo hoa bên bờ sông nhằm kỷ niệm 250 năm thành lập Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
.
Dưới đây là những thông tin trọng tâm cần biết về các hoạt động lễ hội năm nay.
.
CityFair
When: Runs on weekends from May 22-June 7
Where: Tom McCall Waterfront Park
.
Các trò chơi và khu vui chơi giải trí, ẩm thực cùng hàng chục buổi biểu diễn trực tiếp sẽ góp mặt tại Công viên Waterfront thông qua sự kiện CityFair. Sự kiện sẽ chính thức khai mạc bằng lễ cắt băng khánh thành vào lúc 5 giờ chiều thứ Sáu, và đặc biệt có màn trình diễn pháo hoa trên sông Willamette ngay trong đêm khai mạc. Vé tham dự một ngày có giá 15 đô la; tuy nhiên, trẻ em từ 6 tuổi trở xuống, cũng như quân nhân đang tại ngũ và cựu chiến binh sẽ được miễn phí vé vào cổng. Vé hiện đang được bán trực tiếp tại các quầy vé và trên trang web chính thức của lễ hội.
.
Parades (Diễn hành)
.
Junior Parade
When: Starts at noon on Saturday, May 30
Thời gian: Bắt đầu vào lúc 12 giờ trưa Thứ Bảy, ngày 30 tháng 5.
.
Lộ trình diễu hành: Bắt đầu tại giao lộ giữa Đại lộ Northeast Sandy và Đại lộ Northeast 52nd, kết thúc tại Trường Trung học Grant.
Grand Floral Starlight Parade
When: Starts at 6:30 p.m. on Saturday, June 6
.
Parade route: Starts on Naito Parkway, ends at Lincoln High School.
.
Theo ban tổ chức, cuộc diễu hành Grand Floral Starlight mới được hợp nhất sẽ diễn ra vào thứ Bảy, ngày 6 tháng 6, và được chia thành hai giai đoạn nhằm nỗ lực gìn giữ nét đặc trưng riêng của từng cuộc diễn hành. Phần Grand Floral sẽ bắt đầu lúc 6:30 tối, với sự góp mặt của các xe hoa, đội kèn diễu hành, đội kỵ binh và các nhóm cộng đồng khác. Sau khi mặt trời lặn, phần Starlight sẽ bắt đầu lúc 8:30 tối để trình diễn các xe diễu hành được trang trí đèn rực rỡ. 
Cuộc diễn hành sẽ khởi hành từ đường Naito Parkway, đi qua khu vực trung tâm thành phố và kết thúc tại Trường Trung học Lincoln.
.
America 250 fireworks show
When: 10 p.m. on Saturday, May 30
Where: Tom McCall Waterfront Park
.
Để kỷ niệm 250 năm thành lập Hoa Kỳ, một màn trình diễn pháo hoa sẽ thắp sáng đường chân trời của Portland dọc theo khu vực bờ sông.
.
Fleet Week
When: June 4-7
Where: Tom McCall Waterfront Park
.
Một đội hình tàu chiến từ Hải quân Hoa Kỳ, Lực lượng Tuần duyên Hoa Kỳ và Hải quân Hoàng gia Canada sẽ một lần nữa ghé thăm Công viên Tom McCall Waterfront nhân dịp Tuần lễ Hạm đội (Fleet Week). Du khách sẽ có cơ hội gặp gỡ các thủy thủ và tìm hiểu trực tiếp về Hải quân. Các tàu sẽ mở cửa cho công chúng viếng thăm theo nguyên tắc "ai đến trước được phục vụ trước", từ 10 giờ sáng đến 4 giờ chiều.
.
Queen's Coronation
When: 11 a.m. on Friday, June 5.
Where: Oregon Square under the gazebo at 800 NE 8th Ave.
.
Một Nữ hoàng mới của Đoàn tùy tùng Lễ hội Hoa Hồng sẽ được đăng quang trong Lễ Đăng quang Nữ hoàng thường niên. Hội đồng giám khảo sẽ đánh giá từng thành viên trong đoàn dựa trên khả năng lãnh đạo, sự tham gia vào các hoạt động tại trường học và cộng đồng, công tác tình nguyện, cũng như kỹ năng giao tiếp. Nữ hoàng sẽ đại diện cho thành phố Portland và Lễ hội Hoa Hồng trong các chuyến xuất hiện trên khắp cả nước và ở nước ngoài.
.
Rose Festival Dragon Boat Race
When: 8 a.m. to 4 p.m., June 6-7
Where: Tom McCall Waterfront Park
.
Các cuộc đua thuyền rồng có sự góp mặt của những chiếc thuyền mang phong cách truyền thống Đài Loan, được trang trí công phu với hình đầu và đuôi rồng tinh xảo. Các đội thi đến từ khắp nơi trên thế giới sẽ tranh tài trong những chặng đua nước rút dài 500 mét, với đích đến được xác định bằng nghi thức giật cờ. Khán giả có thể theo dõi các cuộc đua hoàn toàn miễn phí.
.
Royal Rosarian Milk Carton Boat Race
When: Noon on Sunday, June 28
Where: Casting Pond in Westmoreland Park
.
Người tham gia ở mọi lứa tuổi sẽ cùng chế tạo và đua những chiếc thuyền được làm hoàn toàn từ các vỏ hộp tái chế tại Hồ Casting thuộc Công viên Westmoreland. Các hoạt động lễ hội sẽ bắt đầu bằng lễ khai mạc vào lúc 11:45 sáng, tiếp nối ngay sau đó là các vòng đua vào lúc 12 giờ trưa. Cổng đăng ký tham gia đua hiện đã mở; việc tham gia đua cũng như đến xem đều hoàn toàn miễn phí.


______________________________________________________________

Ngày 19/05/26, Thành phố Gaston Tuyên bố công nhận Ngày 30 tháng 4 là ngày Tưởng Niệm Quốc Hận của người Mỹ gốc Việt.


Thành [hố Gaston TUYÊN BỐ:
.

XÉT RẰNG,
vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, quân Bắc Việt đã chiếm được Sài Gòn—thủ đô của Việt Nam Cộng hòa—qua đó chính thức chấm dứt cuộc Chiến tranh Việt Nam; và

XÉT RẰNG,
300.000 binh sĩ từ miền Nam Việt Nam và 58.000 binh sĩ từ Hoa Kỳ—bao gồm hơn 810 chiến sĩ thuộc Oregon—đã hy sinh tính mạng trong suốt cuộc Chiến tranh Việt Nam; và

XÉT RẰNG,
90.000 cựu chiến binh Chiến tranh Việt Nam hiện đang sinh sống tại Oregon đã phải trải qua những gian khổ, để lại dấu ấn không thể phai mờ trong cuộc sống, gia đình và cộng đồng của họ; và

XÉT RẰNG,
Tiểu bang Oregon đã chào đón hàng chục ngàn người tị nạn Việt Nam cùng gia đình của họ; những người này đã thể hiện sự kiên cường, sức mạnh và lòng bền bỉ trong việc vượt qua nghịch cảnh để trở thành một bộ phận thiết yếu của xã hội chúng ta; và

XÉT RẰNG,
cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại Oregon đóng một vai trò then chốt trong việc thúc đẩy sự hiểu biết và trân trọng đa văn hóa, đồng thời đã đóng góp to lớn vào bức tranh văn hóa, kinh tế, học thuật, chính trị, khoa học và nghệ thuật của quốc gia chúng ta; và

XÉT RẰNG,
lễ tưởng niệm 50 năm ngày 30 tháng 4 năm 1975 là một thời khắc quan trọng để suy ngẫm về những hy sinh của thế hệ người Mỹ gốc Việt đi trước; và việc công nhận ngày này sẽ bảo đảm rằng những bài học lịch sử sẽ tiếp tục dẫn dắt các thế hệ tương lai hướng tới nền hòa bình, tự do và dân chủ cao đẹp hơn.

VÌ VẬY, HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ GASTON TRÂN TRỌNG TUYÊN BỐ NGÀY 30 THÁNG 4 LÀ "NGÀY TƯỞNG NIỆM QUỐC HẬN CỦA NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT"

tại Gaston, Oregon, và kêu gọi toàn thể công dân cùng tham gia hưởng ứng sự kiện tôn vinh di sản văn hóa này.

-Thị trưởng William Martin
-Chánh văn phòng Thành phố Wenonah Blanchette.
.
Lời phát biểu bày tỏ sự cảm ơn Thành phố Gaston của Chủ tịch Cộng Đồng Việt Nam Oregon, Từ Đức Tháo:
.
Dear Honorable Mayor Martin and the Distinguished Councilors:

My name is Thao Tu, and I am honored to serve as the President of the Vietnamese Community of Oregon.

On behalf of our Board, I offer our deepest gratitude for the Proclamation recognizing April 30 Vietnamese American Remembrance Day — a painful and unforgettable day that forever shaped our community’s identity.

Your recognition reaches far beyond a ceremony. It honors the long journey of our people, the sacrifices carried across oceans, and the ultimate sacrifices of U.S. and Republic of Vietnam soldiers who fought together for freedom and democracy.

Your proclamation gives voice to our history. It acknowledges our resilience, our hopes, and the values that have guided us — freedom, dignity, and cultural pride. It tells our children that their heritage is respected and embraced by the country they call home.

For our community, this moment is profoundly meaningful. It affirms that our story matters, that our heritage endures, and that the next generation can stand tall knowing their identity is honored.

From the bottom of our hearts, thank you for honoring our community, our legacy, and the enduring spirit of the Vietnamese people.

Respectfully yours,

Thao Duc Tu / Từ Đức Tháo

- President of Vietnamese Community of Oregon / Chủ tịch Cộng Đồng Việt Nam Oregon
____________________________________________________________
.






____________________________________________
.









.....

Comments